|
Charanam
2 |
|
Narudavani
Narulu, thama Dorvanuchu Yadavulu
Varudanuchu Gopasatulu:
Karivarada! Bhadradripura Nilaya Ramadasa
Paramathmudani Ninnu Bhavimpa lerairi
//Yemayya// |
|
|
|
Meaning:
Bhakta Ramadasa is regarded as one of the greatest devotees of Lord
Rama.
He is one of the greaetest lyricists (also known as
Vaggeyakaras) in Telugu.
His kirtanas are full of devotion, surrender and supplication
to the Lord.
When he was jailed on charges of misusing the funds of the
Governmetn and constructing a temple for Lord Rama.
His unstinted confidence on Lord Rama as the savior did result
in changing the mind of the King Tanish and history has recorded that
Lord Rama repaid the amoung payable by Bhakta Ramadas and the King
immediately ordered for releasing Ramadas from the jail. In this
compostion, Bhakta Ramadas claims that Lord Rama could not be
recognized by the contemporaries as God but looked at Him from their
own perceptions instead of realizing that he was GOD.
|
|
Pallavi:
(Bhakta
Ramada questions) Oh! Lord Rama! Is it possible for gods like Brahma
to decipher and understand your Maya (meaning illusion).
|
|
Anupallavi
: ‘Kamaarivinutha
gunadhama’ means You have the qualities praised by Lord Siva (Kamaari),
‘Kuvalayadala Syama’ means You hve the colour (black) of black
lotus; my father.
|
|
Charanam
1 :
This charanam refers to the incarnation of Lord Vishnu in the form of
Rama and explains how his contemporaries mistook him to various forms
of human beings and not GOD.
King Dasratha mistook you to his son, King Sugreeva mistook you
to a friend, all the army of Sugreeva (i.e., monkeys) mistook you to a
warrior with lot of bodily strength.
All the other kings also mistook you to a great King; but none
of them could understand and realize that you the God and were capable
of purifying from their sins
|
|
Charanam
2 : This charanam refers to the incarnation of Lord Vishnu in
the form of Krishna. All the human beings thought that you were
human being, all the yadavaas mistook you to their leader, and all
the gopikaas mistook you to al handsome male: None of them could
understand that you.
Oh! Lord who saved the Gajendra, Oh! Lord seated in Bhadradri
(now called Bhadrachalam) as the Paramaathma.
|
|
|