Divine Song

DEEKSHITAAR KRITI C V Kumar Ragam : Sree; Talam : Rupakam

Pallavi

Sree Varalakshmi Namasthubhyam - Vasuprade
Sree Saarasapade, rasapade, sapade, pade, pad

//Sree//

Anupallavi

Bhaavaja Janaka Prana Vallabhe, Suvamabhe
Bhaanukoti Samaanaaprabhe Bhakta Sulabhe
**Sevaka Jana Palini, Sritha Pankaja Maalini
Kevalaguna Shaalini, Kesava Hrithkelini

//Sree//

Charanam

Sharavana Poornima Poorvastha Sukravare
Chaarumati Prabhruthibhih Poojithaakaare
Deenajana Samrakshini Nipuna Kanaka Dhaare
**Bhaavana Bhjeda Chature Bhaarathi Sannuthapare
Kaivalya Vitharana Pare Kaankshitha Phala Pradakare

//Sree//

Lines marked ** are sung in dhrutagati (i.e., double the speed) while the others are sung in the normal speed.

Meaning

Pallavi: Oh! Sree Varalakshmi,! Oh! Goddess who gives the wealth (Vasu means Wealth), Oh! Goddess who has lotus feet, who has paaraani, who has auspicious icons, again and I bow down to you.

Bhaavaja Janaka means Mnmadhaas Father and Prraana Vallabhe means lover i.e., Oh! Visnhu’s lover, Oh! Goddess with golden glow, Oh Goddess with brightness equivalent to that of a core of Suns, Oh! Goddess who ie easily available to Bhakthas, Oh! Saviour of your servants, Oh, goddess who who wears the lotus garland. Oh! Goddess endowed with great gunas (i.e., qualities) and Goddess who plays and enjoys in the Heart of Lord Kesava, I bow down to you.

Oh! Goddess who comes on the Friday preceding the Poornima (Full Moon day) of the month Shravanam, who is worshipped by Charumathi and others, who is offered with a chain of precious jewels by Guruguha (means Subrahmanya Swamyh), who is a saviour of poor people and who showers gold, who can understand the subtleties of Bhavaas, who is worshipped by Goddess Saraswathi, who grants Moksham or Kaivalyam or Salvation and who grants all the desires of Bhathas, I bow down to you .

//Sree//

<< Back